International Photographers Association of Los Angeles 洛杉磯國際攝影家協會
We don't make a photograph just with a camera; we bring to the act of photography all the books we have read, the movies we have seen, the music we have heard, the people we have loved. -Ansel Adams
专辑出版后不久,列侬和洋子即移居纽约,但却遭到了美国移民局的阻挠,他们拒绝发给列侬绿卡。列侬和移民局苦斗了4年才获得了美国永久居留权。列侬似乎早有预感,他在歌中唱到:“Imagine there is no country, It isn't hard to do.”在谈到为什么要移居纽约时列侬说:“如果我生在古罗马时代,我就会住在罗马。美国是今天的古罗马帝国,而纽约本身就是罗马城。”1980年,列侬在他的罗马城被一个丧心病狂的歌迷枪杀。这张专辑出版30年零2天后,罗马城本身也遭到了一次严重的打击。
911事件发生后,美国公众重新唤醒了对这首歌的热情。美国的公众媒体一方面充斥着《星条旗永不落》和《美丽的美国》这类“鼓动战争”的歌曲,另一方面,电台和电视台也接到了无数民众请求播放《想像》的电话,一时间这首歌在美国各地的流行及摇滚乐电台里到处可以听到。在纽约时代广场上方还竖起了一块广告牌,是由洋子花钱买下来的,上书:IMAGINE ALL THE PEOPLE/LIVING LIFE IN PEACE。在为911死难者募捐的义演晚会上,尼尔·扬(Neil Young)演唱了这首歌。当初他接到组委会的邀请后,一时想不出自己有哪首歌合适,还是他的妻子Pegi鼓动扬演唱《想像》。扬对这首歌的处理几乎完全按照列侬的版本,连弦乐部分都没有改动。只有一处:列侬唱的是“Imagine no possessions, I wonder if YOU can,”,扬唱成了“I wonder if I can,”这两人都是音乐界的巨富,这个改动可不是没有意义的!列侬后来解释说:“佛教徒们常说,要在思想上一无所有。简简单单地放弃所有的金钱并不能做到这一点。”